מי המציא את המלה סביבון?
הסביבון (dreidel) הוא צעצוע יהודי שאנו חווים בעיקר בחג החנוכה. הידענית רחל ברלב מציינת כמה שמות עבריים שניתנו ל'דריידל' המזרח-אירופי (כינויו של הסביבון). ביניהם היא מונה הצעות כמו 'חזרזר' שנתן לו מנדלי מוכר ספרים, 'גַּלְגְּלוֹן' שקרא לו דוד ילין, 'עגלגל' כנו שכינה אותו מאיר סמילנסקי וביאליק שהצמיד לו את השם 'כִּרְכָּר', על שום הריקוד הסיבובי והמכרכר שלו.
אבל את המילה הכל כך מתאימה לו, "סביבון", לא קיבלנו מהמקורות. זו הייתה עוד אחת מהמילים החדשות שמישהו היה צריך להמציא, בעיקר בשל החידושים שבאו עם העברית החדשה.
אבל את המילה 'סביבון' לא המציא אליעזר בן-יהודה, מחייה השפה העברית, אלא לפי הדעה הרווחת מדובר דווקא בבנו בן ה-5, איתמר בן־אב"י.
לפי הסיפור שלו עצמו, איתמר הקטן הכין עם אימו סביבון, כיוון שחסר להם כסף לקנות צעצועים. הוא סיפר את זה בזיכרונותיו וטען שקרא לו כך מפני שהוא מסתובב. אמו המתפעלת שיבחה אותו והם סיפרו לאב הגאה שהכניס את המילה למילון שהכין. כך נולד שמו של הסביבון, שכל ילד עברי מכיר.
אלא שרחל ברלב מצאה שמקור השם "סביבון" הוא בכלל בסופר היהודי וינאי דוד ישעיהו זילברבוש. האיש, מטעימה רחל, פרסם ב-1897 רשימה בשם "שיחת חולין לחנוכה", בה הוא התאים את המילה העברית החדשה 'סביבון' למשקל 'שפיפון'.
לסיפורו של איתמר בן אב"י, לעומת זאת, אין שום סימוכין נוספים למה שכתב בזכרונותיו. ברלב מציינת ומדגישה שאפילו במילון של האב, מילון אליעזר בן יהודה, היא אינה מופיעה.
קשה לנו לפסוק בין הטענות, כי חסר ידע מספק בנושא. אבל אנו מצרפים למטה את המאמר המרהיב והמפורט של הגברת רחל ברלב. קראו, תתרשמו ותחליטו אתם.
הסביבון (dreidel) הוא צעצוע יהודי שאנו חווים בעיקר בחג החנוכה. הידענית רחל ברלב מציינת כמה שמות עבריים שניתנו ל'דריידל' המזרח-אירופי (כינויו של הסביבון). ביניהם היא מונה הצעות כמו 'חזרזר' שנתן לו מנדלי מוכר ספרים, 'גַּלְגְּלוֹן' שקרא לו דוד ילין, 'עגלגל' כנו שכינה אותו מאיר סמילנסקי וביאליק שהצמיד לו את השם 'כִּרְכָּר', על שום הריקוד הסיבובי והמכרכר שלו.
אבל את המילה הכל כך מתאימה לו, "סביבון", לא קיבלנו מהמקורות. זו הייתה עוד אחת מהמילים החדשות שמישהו היה צריך להמציא, בעיקר בשל החידושים שבאו עם העברית החדשה.
אבל את המילה 'סביבון' לא המציא אליעזר בן-יהודה, מחייה השפה העברית, אלא לפי הדעה הרווחת מדובר דווקא בבנו בן ה-5, איתמר בן־אב"י.
לפי הסיפור שלו עצמו, איתמר הקטן הכין עם אימו סביבון, כיוון שחסר להם כסף לקנות צעצועים. הוא סיפר את זה בזיכרונותיו וטען שקרא לו כך מפני שהוא מסתובב. אמו המתפעלת שיבחה אותו והם סיפרו לאב הגאה שהכניס את המילה למילון שהכין. כך נולד שמו של הסביבון, שכל ילד עברי מכיר.
אלא שרחל ברלב מצאה שמקור השם "סביבון" הוא בכלל בסופר היהודי וינאי דוד ישעיהו זילברבוש. האיש, מטעימה רחל, פרסם ב-1897 רשימה בשם "שיחת חולין לחנוכה", בה הוא התאים את המילה העברית החדשה 'סביבון' למשקל 'שפיפון'.
לסיפורו של איתמר בן אב"י, לעומת זאת, אין שום סימוכין נוספים למה שכתב בזכרונותיו. ברלב מציינת ומדגישה שאפילו במילון של האב, מילון אליעזר בן יהודה, היא אינה מופיעה.
קשה לנו לפסוק בין הטענות, כי חסר ידע מספק בנושא. אבל אנו מצרפים למטה את המאמר המרהיב והמפורט של הגברת רחל ברלב. קראו, תתרשמו ותחליטו אתם.
קישורים מצורפים: